English is Belize's official language, but for most people living in this part of the country, it's their second if not third language. This can result in some amusing translations and spellings, which I like to collect.
Daniel and I have discussed this one a lot, and we're pretty sure it's supposed to say "inspired genius"
I wonder how much the interpreter at this factory in China gets paid? Also, do they make "house thing," "kid thing," "car thing"....?